-
1 sleep drunkenness
1) Медицина: гиперсомния, сомнолентность, сомнолентность (патологическая сонливость)2) Авиационная медицина: патологическая сонливость -
2 sleep drunkenness
мед.сущ. сомнолентность -
3 sleep drunkenness
Англо-русский словарь по авиационной медицине > sleep drunkenness
-
4 sleep drunkenness
-
5 сомнолентность
1) Medicine: drowsiness, sleep drunkenness, sleep drunkenness (патологическая сонливость)2) Neurology: somnolence, somnolentia3) Aviation medicine: somnolency -
6 гиперсомния
1) Medicine: drowsiness, hypersomnia (патологическая сонливость), sleep drunkenness2) Aviation medicine: somnolence, somnolency, somnolentia -
7 патологическая сонливость
Aviation medicine: sleep drunkennessУниверсальный русско-английский словарь > патологическая сонливость
-
8 патологическая сонливость
pathological drowsiness, pathological sleepiness, sleep drunkenness; см. тж гиперсомнияRussian-english psychology dictionary > патологическая сонливость
-
9 сомнолентность
ж.(1. сонливость 2. полубессознательное состояние) somnolence, somnolency, somnolentia, somnolent detachment, sleep drunkenness -
10 dormir la mona
• sleep it off• sleep off a hangover• sleep off one's drunkenness -
11 desollar la zorra
• sleep off a hangover• sleep off one's drunkenness -
12 dormir la zorra
• sleep off a hangover• sleep off one's drunkenness -
13 dormir la borrachera
• sleep off one's drunkenness -
14 Rausch
m; -es, Räusche intoxication, drunkenness; (Drogenrausch) high umg.; fig. delirious state; (auch Raserei) frenzy; (vor Glück etc.) rapture, exhilaration; sich einen Rausch antrinken get drunk; einen Rausch haben be drunk; seinen Rausch ausschlafen sleep it off; im Rausch under the influence (of alcohol); im Rausch des Glücks sein be deliriously happy; im Rausch der Geschwindigkeit intoxicated ( oder drunk) with speed; im Rausch der Begeisterung carried away by one’s enthusiasm, in a fit of enthusiasm; im Rausch des Erfolgs etc. carried away by success etc.; im Rausch der Leidenschaft seized with (a burning) passion* * *der Rauschintoxication; drunkenness; inebriation* * *[rauʃ]m -(e)s, Räusche['rɔyʃə]einen Ráúsch antrinken — to get drunk
einen Ráúsch haben — to be drunk
etw im Ráúsch tun/sagen — to do/say sth while under the influence (of alcohol or drink)
seinen Ráúsch ausschlafen — to sleep it off
im Ráúsch der Leidenschaft — inflamed with passion
im Ráúsch der Gefühle — in an ecstasy of emotion
der Ráúsch der Geschwindigkeit — the thrill of speed
* * ** * *<-[e]s, Räusche>[rauʃ, pl ˈrɔyʃə]m1. (Trunkenheit) intoxication, inebriationim Zustand eines \Rausches in a state of intoxicationeinen \Rausch bekommen to get drunk, to become inebriated [or intoxicated] formseinen \Rausch ausschlafen to sleep it offim \Rausch der Leidenschaft intoxicated by [or inflamed with] passionder \Rausch der Geschwindigkeit/des Erfolges the thrill [or exhilaration] of speed/success* * *der; Rausch[e]s, Räusche1) (durch Alkohol) state of drunkennessetwas im Rausch tun — do something while drunk
2) (durch Drogen) drugged stateeinen Rausch haben — be drugged; be high (coll.) [on drugs]
ein wilder/blinder Rausch — a wild/blind frenzy
der Rausch der Geschwindigkeit — the exhilaration or thrill of speed
* * *Rausch m; -es, Räusche intoxication, drunkenness; (Drogenrausch) high umg; fig delirious state; (auch Raserei) frenzy; (vor Glück etc) rapture, exhilaration;sich einen Rausch antrinken get drunk;einen Rausch haben be drunk;seinen Rausch ausschlafen sleep it off;im Rausch under the influence (of alcohol);im Rausch des Glücks sein be deliriously happy;im Rausch der Begeisterung carried away by one’s enthusiasm, in a fit of enthusiasm;im Rausch der Leidenschaft seized with (a burning) passion* * *der; Rausch[e]s, Räusche1) (durch Alkohol) state of drunkennesssich (Dat.) einen Rausch antrinken — get drunk
2) (durch Drogen) drugged stateeinen Rausch haben — be drugged; be high (coll.) [on drugs]
3) (starkes Gefühl) transportein wilder/blinder Rausch — a wild/blind frenzy
der Rausch der Geschwindigkeit — the exhilaration or thrill of speed
* * *-e m.inebriation n.intoxication n. -
15 ubriachezza
f drunkenness* * *ubriachezza s.f. drunkenness; ( ebbrezza) inebriety: in stato di ubriachezza, in a drunken state; smaltire l'ubriachezza dormendo, to sleep off one's drunkenness (o to sleep oneself sober); arrestare per ubriachezza molesta, to arrest for being drunk and disorderly.* * *[ubria'kettsa]sostantivo femminile drunkenness, intoxicationessere in stato di ubriachezza molesta — dir. to be drunk and disorderly
* * *ubriachezza/ubria'kettsa/sostantivo f.drunkenness, intoxication; essere in stato di ubriachezza molesta dir. to be drunk and disorderly. -
16 проспаться
совер.; разг.
sleep oneself sober, sleep off one's drunkenness* * *sleep oneself sober, sleep off one's drunkenness -
17 der Rausch
- {drink} đồ uống, thức uống, rượu mạnh strong drink), hớp, ngụm, cốc, ly, thói rượu chè, thói nghiện rượu, biển - {drunkenness} sự say rượu, chứng nghiện rượu - {ecstasy} trạng thái mê ly, trạng thái ngây ngất, trạng thái thi tứ dạt dào, trạng thái xuất thần, trạng thái nhập định - {fuddle} sự quá chén, sự hoang mang, sự bối rối - {intoxication} sự say, tình trạng say, sự say sưa), sự làm nhiễm độc, sự trúng độc = im Rausch {in a state of drunkenness}+ = einen Rausch haben {to be drunk}+ = seinen Rausch ausschlafen {to sleep off one's intoxication; to sleep oneself sober}+ -
18 cura
f.1 recovery.2 treatment, cure (tratamiento).necesitar una cura de sueño to need a good sleep3 parish priest, clergyman, cleric, priest.4 healing, cure.m.priest.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: curar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: curar.* * *1 RELIGIÓN priest1 cure, healing2 (tratamiento) treatment\hacer las primeras curas to give first aidno tiene cura familiar (situación) it's hopeless, there's no way out 2 (persona) he/she is incorrigiblecura párroco parish priestprimeras curas first aid sing* * *1. noun f.cure, treatment2. noun m.* * *ISM1) (Rel) priestsí, señor cura — yes, father
2) † (=yo mismo) I, myselfIIeste cura — yours truly *
SF1) (Med) (=curación) cure; (=tratamiento) treatmentno tiene cura — (lit) there is no cure for it; (fig) there's no remedy, it's quite hopeless
tiene cura — it can be cured, it is curable
cura de urgencia — emergency treatment, first aid
2)cura de almas — (Rel) cure of souls
* * *IIIse metió de or a cura — he became a priest
a) (curación, tratamiento) cure* * *IIIse metió de or a cura — he became a priest
a) (curación, tratamiento) cure* * *cura11 = healing, cure, curing, healer.Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.
Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex: The article is entitled 'Satellite-based monitoring of grassland curing in Victoria, Australia'.Ex: Turmeric is one of nature's most powerful healers -- it has shown promise in treating cancer and arthritis.* cura milagrosa = miracle cure, miracle healing.cura22 = vicar, parish priest.Ex: These figures of 'authority', the local postman, the vicar, the village postmistress and schoolmaster were fast disappearing from the rural scene.
Ex: The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.* * *cura11 (sacerdote) priestse metió de or a cura he became a priest, he took the cloth( pey): como a un cura dos pistolas ( fam hum): ese vestido te sienta como a un cura dos pistolas that dress really isn't you ( colloq)2Compuesto:parish priestcura21 (curación, tratamiento) cureuna enfermadad que no tiene cura an incurable diseasele vendría bien una cura de humildad he could do with being taken down a peg or two, he needs cutting down to size2 (vendaje) dressing, gauze ( AmE), bandage ( BrE); (tirita) ( Col) Band-Aid® ( AmE), plaster ( BrE), sticking plaster ( BrE)Compuestos:hydrotherapycure of soulssleep therapy* * *
Del verbo curar: ( conjugate curar)
cura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
cura
curar
cura sustantivo masculino ( sacerdote) priest;
se metió de or a cura he became a priest
■ sustantivo femenino
◊ tener/no tener cura to be curable/incurable;
cura de urgencias first aid
( curita) (Col) Band-Aid® (AmE), (sticking) plaster (BrE)
curar ( conjugate curar) verbo transitivo
1
‹ herida› to heal
‹ herida› ( desinfectar) to clean;
( vendar) to dress
2 ‹jamón/pescado› to cure;
‹cuero/piel› to tan
curarse verbo pronominal [ enfermo] to recover, get better;
[ herida] to heal up;
curase de algo to get over sth
cura
I sustantivo femenino Med cure: esta enfermedad no tiene cura, there's no cure for this disease
II sustantivo masculino Rel priest
curar
I verbo transitivo
1 (a un enfermo) to cure
2 (vendar, desinfectar) to dress
3 (carne, pescado) to cure
II verbo intransitivo & verbo reflexivo curar(se) (hacerse una cura) to heal (up)
(recuperarse) to recover, get well
' cura' also found in these entries:
Spanish:
casarse
- curar
- hábito
- casar
- confesar
- meter
- remedio
English:
comfortable
- cure
- herbal
- priest
- treatment
- wonder
- parson
- work
* * *cura1 nmpriest;meterse cura to become a priest, to enter the priesthood;Fam Humcomo a un cura dos pistolas: ese sombrero te sienta como a un cura dos pistolas that hat looks awful on youcura obrero worker priest;el cura párroco the parish priestcura2 nf1. [curación] cure;todavía no se ha encontrado una cura para esa enfermedad no cure has yet been found for that disease;tener cura to be curable;no tener cura [ser incurable] to be incurable;Fam [ser incorregible] to be incorrigible Rel la cura de almas the cure of souls2. [tratamiento] treatment, cure;me tienen que hacer una cura en la herida [tratar] I need to get this wound treated;[con venda] I need to get this wound dressed cura de adelgazamiento diet;cura de descanso rest cure;cura de humildad: [m5] lo que necesita es una cura de humildad she needs bringing down a peg or two;cura milagrosa miracle cure;cura de reposo rest cure;cura de sueño: [m5] lo que necesitas es una cura de sueño what you need is a good sleep* * *I m priestII f1 cure;tener cura be curable2 ( tratamiento) treatment3 Méx, C.Am.hangover* * *cura nm: priestcura nf1) curación, tratamiento: cure, treatment2) : dressing, bandage* * *cura n1. (sacerdote) priest2. (remedio) cure3. (tratamiento) treatment -
19 drunken
['drʌŋkən]aggettivo [ person] ubriaco; [ party] a base di alcolici; [ sleep] da ubriachezza; [ state] di ebbrezza, ubriachezza* * *1) (drunk: drunken soldiers.) ubriaco2) (caused by being drunk: a drunken sleep.) da ubriaco* * *drunken /ˈdrʌŋkən/a. attr.2 alcolizzato; dedito al bere: His drunken father used to beat him up, quell'ubriacone di suo padre era solito picchiarlo3 da ubriaco; dovuto a ubriachezza: drunken sleep, sonno da ubriaco; a drunken stupor, un intontimento da ubriachezza; He sent her a drunken text, le ha mandato un SMS scritto sotto l'effetto dell'alcol● a drunken brawl, una rissa di ubriachidrunkenly avv. drunkenness n. [u].* * *['drʌŋkən] -
20 проспаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > проспаться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sleep drunkenness — a condition of prolonged transition from sleep to waking, with partial alertness, disorientation, drowsiness, and poor coordination; sometimes also characterized by excited or violent behavior … Medical dictionary
sleep off — relieve (drunkenness) by sleep … English contemporary dictionary
drunkenness — Intoxication, usually alcoholic. SEE ALSO: acute alcoholism. sleep d. a half waking condition in which the faculty of orientation is in abeyance, and under the influence of nightmarelike ideas the person may become actively excited and violent.… … Medical dictionary
somnolentia — 1. SYN: somnolence. 2. SYN: sleep drunkenness. [L.] * * * som·no·len·tia (som″nə lenґshə) [L.] 1. drowsiness, or somnolence. 2. sleep drunkenness … Medical dictionary
Automatism (case law) — In criminal law, automatism is a complex and sometimes controversial excuse to liability where physical or environmental factors negate the existence of the actus reus (Latin for guilty act ).VoluntarinessLa Forest J. in the Canadian Supreme… … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Alcohol intoxication — Classification and external resources The Drunkenness of Noah by Michelangelo ICD 10 F … Wikipedia
alcohol consumption — Introduction the drinking of beverages containing ethyl alcohol. alcoholic beverages are consumed largely for their physiological and psychological effects, but they are often consumed within specific social contexts and may even be a part of… … Universalium
The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… … Wikipedia
Alcoholism — Classification and external resources … Wikipedia
alcoholism — /al keuh haw liz euhm, ho /, n. Pathol. a chronic disorder characterized by dependence on alcohol, repeated excessive use of alcoholic beverages, the development of withdrawal symptoms on reducing or ceasing intake, morbidity that may include… … Universalium